В салун вошел высокий, стройный мужчина с пышными висячими усами. Взгляд его скользнул мимо крупье за карточными столами, мимо портрета Лили Лэнгтри и остановился на франтоватом господине, что в одиночестве сидел у стены. Тот улыбнулся и махнул рукой; высокий человек – не обращая внимания на шепотки и косые взгляды посетителей, – подошел к франту. – Мистер Эрп? – спросил тот, и вошедший кивнул. – Я так рад, что вы согласились прийти. Уайетт Эрп сел напротив. Налил себе виски из бутылки, что стояла посередине стола; сделал большой глоток и утер губы рукавом черного пиджака. – Ну хорошо, – произнес он. – Вы посылали за мной, мистер Маккарти, вам и говорить. Собеседник пожал ему руку. – Рад познакомиться, – сказал Маккарти. – Слава летит впереди вас, и разумеется, ваш брат известил меня о ваших текущих делах. – Который брат? – спросил Эрп. – У меня их много. – Верджил, – ответил Маккарти. – Хороший человек. – Смотрю, за ним вы не послали. Маккарти улыбнулся. – Боюсь, служба в маршалах Тумстоуна отнимает у него все время. – Он не сидит сложа руки, – не улыбаясь, признал Эрп. – Теперь, полагаю, вы скажете, в чем суть дела, мистер Маккарти? – Зовите меня Сайлас. – Сначала я бы хотел узнать, что я здесь делаю. Маккарти огляделся. – Может, нам прогуляться? – предложил он. – Не хочется, чтобы нас подслушали. – Как вам угодно, – пожал плечами Эрп. Встав из-за стола, они покинули салун и оказались на улице Дэдвуда, что в штате Колорадо. – Вот это зверюга, – заметил Маккарти, указав на чалого скакуна у коновязи. – Когда я пришел, его здесь не было. Ваш? Эрп покачал головой. – В Тумстоуне лошади без надобности. – Да уж, наслышан. – Слухами земля полнится. – Промозгло тут, не находите? – сказал Маккарти, когда они обогнули угол и вышли на боковую улочку. – Бывало и хуже, – ответил Эрп. Он встал и посмотрел на Маккарти. – По вашей просьбе я проделал длинный путь; я устал, голоден и еще натер мозоль на левой ноге. Будь я проклят, если придется обойти весь город, пока вы не убедитесь, что никто вас не слышит и не читает у вас по губам. Почему бы прямо сейчас не выложить, что у вас на уме? Маккарти кивнул. – Пожалуй, вы правы. Доводы у вас резонные, – он последний раз огляделся. – Мистер Эрп, страна нуждается в вашей помощи. – Я припозднился с рождением и не успел на Гражданскую войну, да и не слышал, чтобы мы где-то вели еще одну, – сказал Эрп. – Ошибаетесь, – твердо заявил Маккарти. – С кем же воюем? С Англией? – слегка удивился Эрп. – С Францией? Или Мексикой? Маккарти покачал головой. – Я не большой любитель игр в загадки, – предупредил Эрп. Маккарти долго и пристально смотрел на него, а после сказал: – Как по-вашему, почему граница Соединенных Штатов лежит вдоль Миссисипи? Эрп снова пожал плечами. – По эту сторону реки ловить особенно нечего: горстка золотых и серебряных шахт, кучка ранчо, может, пара сотен поселений и тьма индейцев. – Вот с индейцами-то мы и воюем. – Дохлый номер, – убежденно проговорил Эрп. – Ввяжетесь в войну с апачами и остальными краснокожими – проиграете. Эти всех перебьют. – Смотрю, вас они не тронули, – заметил Маккарти. – Я с ними не воюю, – ответил Эрп. Достав кисет с табаком, он принялся сворачивать себе папиросу. – Тумстоун – город шахтеров, добывающих серебро, а серебро индейцам неинтересно. У нас нет ничего, что нужно им, у них – ничего, что нужно нам. – У них есть то, что нужно Соединенным Штатам, – возразил Маккарти, отмахиваясь от мухи. – Что же? – спросил Эрп, закуривая. – Западная половина континента, конечно же. – На кой она вам? – Судьбой нам уготовано выйти к Тихому океану, – решительно произнес Маккарти. – Я и прежде слыхивал эту чушь про судьбу и прочее, – сказал Эрп. – Коли нужна земля – почему не купите ее у аборигенов? – Мы не платили ни за дюйм земли Соединенных Штатов! – отрезал Маккарти. – Не собираемся платить и впредь. – Если память мне не изменяет, Нью-Йорк вы купили. За двадцать четыре доллара, так? – Ситуация была совершенно иная, – вскинулся Маккарти. – Правительство Соединенных Штатов не заплатило ни цента, ведь тогда не существовало самих Соединенных Штатов. – Ну хорошо, судьбой вам предначертано захватить землю от океана до океана, – произнес Эрп. – Хотите отобрать ее у индейцев? Удачи. – Вот тут-то и понадобитесь вы, мистер Эрп. Эрп усмехнулся. – Мне распугать апачей, сиу, шайенов и прочие западные племена, чтобы они оставили вам землю и, поджав хвосты, бежали в Канаду и Мексику? Маккарти улыбнулся. – Мы рассчитываем на другое. – На что? – Позвольте объяснить. Наша граница лежит у Миссисипи не потому, что мы не смогли побить индейцев. Мы били британцев, сумеем одолеть и местных – племя за племенем, по одному или все разом, на поле брани, – с презрением произнес Маккарти. – С чем нам не справиться, так это с магией шаманов. У нас – винтовки и картечницы Гатлинга, зато у шайенов – Римский Нос, а у апачей – Гоятлай. Те еще колдуны, силы им не занимать! – Гоятлай? – нахмурился Эрп. – Вам он известен как Джеронимо, – пояснил Маккарти. – Так вот, эти двое – и десятки менее известных шаманов – пустили в ход колдовство, дабы сдержать нас. – Ошибаетесь, – сказал Эрп. – Меня, моих братьев и чертову уйму народа они не сдержали. – Просто вас на Западе терпят, – возразил Маккарти. – Вы не представляете угрозы для местных. Не воюете с ними, не охотитесь на их дичь, и хотя воды в тех землях мало, ее хватает небольшим племенам аборигенов и поселениям белых. – Они принимают не только белых, – заметил Эрп. – Почти в каждом племени имеется беглый или вольноотпущенный раб, в качестве переводчика. Краснокожим не приходится учить наш язык, а нам – их, – Эрп помолчал и добавил: – Итак, вы объяснили, почему Соединенные Штаты не переходят Миссисипи, но так и не сказали, что требуется от меня. Надеюсь, вы не думаете, будто я в одиночку стану воевать против апачей? – Разумеется, нет, – ответил Маккарти. – Мы готовимся противостоять их магии. – Тогда какого дьявола я тащился из Тумстоуна в Дэдвуд? – раздраженно спросил Эрп. – Вы и ваши братья содержите салун «Ориентал», ведь так? – Два. – Два салуна? – удивился Маккарти. – Два моих брата: Верджил и Морган. Когда дела пойдут в гору, пошлем за Джеймсом и Уорреном. – Что скажете, если я предложу вам с братьями поработать на меня, не закрывая салуна? Денег получите вдвое больше, чем принесет за это время «Ориентал». – Спрошу, кого убить: Джеронимо или президента Гарфилда? Маккарти весело рассмеялся. – Надеюсь, вам не придется никого убивать. Повисла небольшая пауза, после которой Эрп произнес: – Я жду. – Во-первых, все, что я скажу, должно остаться в тайне. Вы согласны? – Приятно было познакомиться, мистер Маккарти, – ответил Эрп и развернулся в сторону салуна. – Погодите! – окликнул его Маккарти. – Я ничего не обещаю наперед, мистер Маккарти. Я, может, и не открою никому того, что вы скажете, однако не стану обещать этого, пока вы, собственно, не скажете, в чем дело. Подумав немного, Маккарти наконец согласился: – Справедливо. Как вам Тумстоун? – Мне нравится, – озадаченно ответил Эрп. – Там определенно лучше, чем в Додже или Уичито. – Оно и понятно. Вы знаете, что улицы Нью-Йорка и Бостона до сих пор освещаются газовыми фонарями, а главным транспортным средством там остаются ноги: либо наши две, либо лошадиные две пары. Эрп пристально посмотрел на Маккарти. – Это как-то связано с Томом Эдисоном, я прав? – Он – самый яркий научный ум из всех, что рождались на нашей земле. Еще Бен Франклин доказал: электричество обладает потрясающей силой, но только Томас Эдисон сумел его укротить. Потенциал электричества поистине безграничный. Да, мистер Эрп, в этом деле замешан Томас Эдисон. Как думаете, почему он переехал в Тумстоун? В Нью-Йорке или Балтиморе он мог бы зарабатывать в десять раз больше, – не дожидаясь ответа, Маккарти продолжал: – Мы заплатили ему, чтобы он перебрался в Тумстоун и там, втайне, изучил индейских шаманов, нашел, что можно противопоставить их магии. – Хотите, чтобы я с братьями взялся его защищать, – подсказал Эрп. – Совершенно верно. Помимо шерифа Биэна, чья репутация, скажем так, вызывает сомнения, вы в Тумстоуне единственные стражи закона. Именно вы очистили от бандитов Додж-Сити и Уичито. Верджил в Прескотте поработал не хуже. – Поймите одно, – сказал Эрп, – Верджил – маршал Территории Тумстоун. Государственных маршалов у нас нет. Полномочия у Верджила неопределенные. Должность ему придумали владельцы шахт, потому как срок Биэна истекает только через два года, а самому шерифу никто не верит. Верджил скорее работает на себя, чем на общество. – Это уже детали, – нетерпеливо отмахнулся Маккарти. – Просто защитите Эдисона! – От кого? Маккарти беспомощно пожал плечами. – Понятия не имеем. Белых на Западе все прибывает и прибывает, местные чуют угрозу. Мы замалчиваем факты, однако разрушено уже пять городов: их сожгли дотла, жителей вырезали. Скоро бум ожидается и в Тумстоуне, благодаря новым серебряным жилам… – …и новинкам от Эдисона и Бантлайна, – подсказал Эрп. – Вы правы, – согласился Маккарти. – Мистер Эрп, мы не можем потерять Томаса Эдисона. Он – наша самая большая, если не единственная, надежда исполнить предназначение Америки. Эта земля уготована нам, и ничто не должно стоять у нас на пути. – То есть вы не знаете, кто планирует – и планирует ли вообще – покушение на Эдисона? – уточнил Эрп. – До нас доходят кое-какие слухи, – признался Маккарти. – Верить им безоговорочно нельзя, игнорировать их – тоже. Эдисон слишком важен. Ваша работа – его защитить. Покушаться могут индейцы, завистливый конкурент или предприниматель, желающий украсть его работы и нажиться на них. Может быть, наемный убийца, действующий от имени любой из перечисленных сторон. Мы не знаем, кто покусится на Эдисона, знаем только, что угроза реальна. Вам надо ее устранить. – Проще сказать, чем сделать, мистер Маккарти. – Знаю, и потому связался с Уильямом Мастерсоном. Эрп нахмурился и озадаченно повторил: – Уильям Мастерсон? – Вы с ним на пару восстановили закон и порядок в Додж-Сити. – Вы хотели сказать: Бэт Мастерсон, – улыбнулся Эрп. – Думаю, да, – ответил Маккарти. – Как бы там ни было, он наше предложение принял и в это самое время едет в Тумстоун. – Славно будет снова с ним поработать, – признал Эрп. – Лучше законника не сыскать. – Ну, вас таких четверо: вы, ваши братья и Мастерсон. Есть надежда, что перед этакой силой любая угроза спасует. – Мне пригодится еще человек, – сказал Эрп. ------------- "Скачайте книгу в нужном формате и читайте дальше"