Пьер Боннар (Pierre Bonnard, 3 октября 1867 — 23 января 1947) — французский живописец и график, который вошёл в историю искусства как один из величайших колористов XX века. В молодости возглавлял группу художников «Наби». Родом из семьи чиновника, Боннар сначала изучал юриспруденцию в Сорбонне, а затем учился в Академии Жюлиана в Париже, затем в Школе изящных искусств, где в 1888 г. образовалась группа «Наби», в которую вошли Рансон, Дени, Серюзье, Вюйар, Руссель, а позднее к ним присоединился Валлотон. Под влиянием Гогена и искусства японской гравюры художники локализовали цвет, делали свою живопись более плоскостной. Однако самое сильное влияние японской гравюры видно в работах именно Боннара, которого даже называли «японствующим Наби». Пьер Боннар был хорошо знаком с Амбруазом Волларом и запечатлел его на нескольких своих портретах. Боннар выставлял свои работы на «Салоне независимых» и познакомился с Тулуз-Лотреком. В 1905 г. вместе с Эдуаром Вюйаром отправился в поездку по Испании, за которой последовали путешествия в Бельгию, Голландию, Англию, Италию, Алжир, Тунис и южную Францию. В 1925 г. Боннар приобрёл дом на Лазурном берегу, в Ле Канне. Последний проводник эстетики импрессионизма, как его называли, Пьер Боннар критиковал импрессионистов за недоработанность композиции и натуралистичность цвета. Художник мягких, приглушённых тонов и отношений, Боннар одним из первых открыл внутреннюю или даже интимную жизнь женщины. Он писал интерьеры, средиземноморские и парижские пейзажи, бытовые сценки. Под конец жизни Боннар обратился к насыщенным цветовым сочетаниям, создавая изысканные красочные композиции.
Предлагаемая вниманию читателя биография Юлия Цезаря принадлежит перу
итальянского историка и психолога Гульельмо Ферреро. Написанная
блестящим стилистом и оригинальным мыслителем, книга будет интересна не
только специалистам, но и всем любителям истории. Взгляд Ферреро на
жизнь и деятельность Цезаря заметно отличается от трактовок Т. Моммзена,
С. Л. Утченко и других биографов знаменитого диктатора. Книга снабжена
словарем основных понятий и хронологическим указателем. Публикация
русского перевода текста Ферреро (переводчик А. Захаров) была
осуществлена в 1916 году издательством М. и С. Сабашниковых. ----------------
Хотя «Записки белого человека» и не являются в прямом смысле путевыми
заметками, в основе книги лежат путешествия автора по Индии. Но
экзотический антураж здесь лишь средство, чтобы на фоне этих ярких
декораций показать человека, отправившегося в путь в одиночку, — его
чувства и мысли, его осознание себя и своего места в мире. ----------------
В книге рассказывается о некоторых эпизодах из жизни Шарля де Голля,
генерала, основателя и первого президента Пятой республики.
Особенно широко освещаются события, связанные с отношением де Голля к
СССР, со взглядами генерала на политику, проводимую теми или иными
руководителями Советского государства, вплоть до своей отставки в 1969
году. Книга рассчитана на широкий круг читателей. ----------------