Бенни Росатто не имела ничего общего со своей сестрой-близняшкой, если не считать ДНК. У обеих были голубые глаза, высокие скулы и полные губы, но, когда Бенни смотрела на Эллис, она видела лишь то, что их разделяет. Сегодня вечером Бенни была в костюмчике цвета хаки, белой блузке и коричневых туфлях-лодочках — в своем обычном облачении юриста. На Эллис были облегающие шорты и короткий черный топик с вызывающим вырезом — Бенни даже не знала, что у них есть такие. Глядя на сестру, она подумала, что по возвращении домой стоит, пожалуй, пересмотреть гардероб. Эллис готовила обед. Она открыла дверцу духовки, оттуда пахнуло ароматом жареного цыпленка. — Наконец-то готово. — Пахнет потрясающе. — Ты вроде удивлена. — Вовсе нет. — Бенни сменила тему разговора. — Мне нравится твой новый дом. Он просто великолепен. — А как же! — Эллис повернулась, держа в руках вилку. — Почему ты так снисходительно относишься ко мне? — Отнюдь. — Думаю, все будет выглядеть намного лучше, когда я перевезу сюда все вещи. Арендная плата будет невысока, потому что продать дом не получается. Только поэтому я и смогла его себе позволить. У меня не столько денег, сколько у тебя. Бенни пропустила ее слова мимо ушей. — Хорошо, что тут есть мебель. — Это барахло. Мебель, которая остается после мертвецов. — Эллис откинула назад прямые пряди волос — еще одна деталь, которая отличала их друг от друга: у нее — прямые волосы и безупречный макияж, Бенни же предпочитала вьющиеся волосы и лишь подкрашивала губы. Она сделала глоток вина и почувствовала разливающееся по телу тепло. Здесь не было кондиционера, а кухня была маленькой и пустоватой, если не считать массивных деревянных стульев и стола темного дерева. Стеклянный зеленоватый плафон пропускал слишком мало света, а по оштукатуренной стене причудливой молнией пролегала трещина. Несмотря на это, домик обладал неповторимым сельским обаянием, к тому же стоял среди покатых склонов Юго-Восточной Пенсильвании, примерно в часе езды от Филадельфии. Эллис выложила цыпленка на блюдо и села. — Не волнуйся, это чистое мясо. — Ты, похоже, предпочитаешь здоровую пищу? — Что ты имеешь в виду? Я всегда ее ем. Ладно, ты с кем-то встречаешься? — спросила Эллис. — Нет. — А как давно ты в последний раз трахалась? — Прекрасный разговор. — Бенни попробовала картошку. — Если речь идет о сексе, то обхожусь без этого. — А куда делся тот юрист, с которым ты жила? Напомни, как его звали? — Грейди Уэллс. — Бенни почувствовала болезненный укол. Она давно рассталась с ним. — Так что произошло? — Да просто не сложилось. — Бенни ела быстро. Для того чтобы в час пик добраться сюда из Филли, потребовалась целая вечность. Домой она попадет не раньше полуночи, а ей вовсе не хочется так завершать утомительную неделю. — Ты с кем-то встречалась после Грейди? — Так, ничего серьезного. — Значит, он унес ноги? Бенни опустила голову, чтобы скрыть выражение лица. Она спрашивала себя, каким образом Эллис так хорошо понимает ее? Они никогда не жили вместе, даже детьми, хотя Эллис утверждала, что помнит многое, например, как они находились вдвоем в утробе матери. Бенни же ничего не могла вспомнить. — Итак, что нового у тебя в жизни? Только не надо выдавать мне официальную версию. Я читаю вебсайт. — Ничего, кроме работы. А как ты? — У меня было несколько симпатичных ребят, и я работаю над собой. Даже хожу в спортзал. — Эллис напрягла мускулы тонкой руки. — Видишь? — Отлично. — В свое время Бенни входила в элиту гребцов, но теперь была слишком занята, чтобы тренироваться. — Кстати, я слышала, что ты успешно работаешь в Общественной юридической группе. Карен очень хорошо о тебе отзывается. — Вы что, ведете ведомость обо мне? — Конечно нет. Я просто встретилась с ней. Эллис вскинула брови. — И она должна была сообщать тебе обо мне все это лишь потому, что ты устроила меня на работу? — Да нет же. Просто, встречаясь, мы, естественно, болтаем. Она знает меня так же, как и большинство членов гильдии. Ведь все мы поддерживаем эту группу. — Бенни почувствовала приступ мигрени. Этим утром она упустила возможность внести ходатайство в суд и переживала весь день. — Так что она сказала? Только точно. Она любит посплетничать. — Ничего особенного. — Бенни сделала еще глоток вина, но это не помогло. — Она сказала лишь, что ты ей нравишься. Они хотят, чтобы ты смотрела за порядком в офисе, занималась платежными ведомостями и персоналом, помогала в юридических вопросах. — Больше я этим не занимаюсь. Уволилась. — Что?! — ошеломленно переспросила Бенни. — Уволилась? Когда? — На другой день. Это не для меня, да и деньги приходилось буквально выжимать. — Но тебе надо было где-то начинать. — Бенни не могла скрыть разочарования. Она из кожи вон лезла ради Эллис, попросила друзей принять ее на работу, и вот теперь сестра подвела ее. — Со временем они продвинули бы тебя. — Когда? Через десять лет? — Эллис закатила глаза. — Работа скучная, люди ведут себя как идиоты. Я бы предпочла работать с тобой в «Росатто и партнеры». У Бенни пересохло во рту. Она не могла себе представить Эллис в своей фирме. — Мне не нужен помощник юриста. — Я могу отвечать по телефону. — У меня уже есть секретарша. — Дай ей по заднице и выстави вон. Бенни почувствовала, что готова вспылить. Может, дело было в головной боли, из-за которой она завелась? — Она мне нравится. И я никогда не поступлю с ней таким образом. — Даже ради меня? Ведь мы одна семья, и больше никого у нас нет. Бенни старалась говорить спокойно и вежливо. Привычку опекать сестру надо оставлять. — Я не могу уволить ее. И не буду этого делать. — О'кей, но подумай шире. Ведь тебе нужен человек, который занимается офисом, не так ли? — Офисом занимаюсь я сама. Эллис фыркнула. — Спроси меня, и я скажу, что тебе нужен помощник по работе с персоналом. Тем девочкам, которые работают на тебя, нужны уроки жизни, особенно той малышке Мэри Ди Нунцио. Ей еще расти и расти. — Это не так. — Бенни не стоило приходить. Желудок сводило тошнотной спазмой. Аппетит исчез. Она отложила вилку. — Ди Нунцио — хороший юрист. И через месяц должна стать партнером в фирме. — Что бы ни было, будь я твоим ассистентом, для начала попросила бы девяносто кусков. — Послушай, я не могу вечно заниматься решением твоих проблем. — Голова у Бенни гудела. — Я нашла тебе работу, а ты бросила ее. Если тебе нужна другая работа, иди и ищи сама. — Спасибо, мамочка, — кисло усмехнулась Эллис. — Если ты не заметила, я экономлю даже на туалете. — Тебе стоило бы подумать об этом раньше. И если попытаешься, то что-то найдешь. Ты ходила в колледж, и у тебя достаточно… способностей и… ох, моя голова… — Внезапно кухня закружилась у нее перед глазами, и Бенни рухнула на стол. Она уткнулась лицом в тарелку и смахнула со стола стакан с водой. — Ах, у тебя головка болит! — хмыкнула Эллис. — Тебе плохо. Бенни не понимала, что происходит. Она чувствовала себя совершенно пьяной и не могла открыть глаз. — Ты полная дура. Неужели в самом деле думаешь, что я хотела работать на тебя? Бенни попыталась поднять голову, но не смогла. Она совершенно обессилела. Цвета и звуки смешались. — Сдавайся! Все кончено. Бенни беспомощно смотрела, как сгущается тьма.
Очнувшись, Бенни почувствовала, что голова идет кругом. Она открыла глаза, но было абсолютно темно. Девушка не понимала, где находится. Ясно было одно: она лежала ничком, и это обстоятельство значительно сужало ее кругозор. Где кухня? Дом? Эллис? Она ничего не видела. — Я что, сплю? Бенни приподнялась — и бам! — Ох! — услышала она свой изумленный голос, перекатилась на спину и ударилась затылком обо что-то твердое. Где она? Это сон или явь? Вопросы стремительной вереницей проносились в ее голове. Вокруг было так темно! Если она спит, то пора просыпаться. Она подняла руку — и бам! Пальцы уперлись во что-то твердое над головой. Перед глазами мелькнула сцена обеда с Эллис. Это ведь именно тогда и случилось, не так ли? Она не спала. Просто упала головой на стол, ударившись щекой. Сдавайся! Все кончено. Бенни попыталась вспомнить. Неужели она действительно слышала эти слова? Кто их произнес — Эллис? Что за чертовщина! Где она? Она слышала только свое собственное дыхание. Бенни осторожно подняла руки и коснулась чего-то твердого над головой. Она провела пальцами по этой поверхности. Она была прочной. Шершавой. Бенни надавила на нее, но она не шелохнулась. Тогда Бенни стукнула по ней — и услышала глухой деревянный звук. Это крышка. Она ничего не могла понять. И ничего не могла сделать. Бенни согнула руки. Дерево было всего в футе от ее лица. Она вытянула руки вдоль тела, кончиками пальцев коснулась под собой другой деревянной поверхности. Потом снова закинула руки, и они опять скользнули по дереву. Бенни дернулась, выгибая спину. Кончики пальцев во что-то уперлись. Она вдруг поняла, что ноги у нее босые, обувь куда-то исчезла. Она попыталась вытянуть пальцы ног. Похоже, там было дно. Это ящик. Я что, в ящике? Она ничего не понимала. Этого не может быть. Она провела рукой по телу от затылка до коленей. На ней был костюм, в котором она ходила на работу. Юбка порвана, колени болели. Повсюду влага. Кровь? Она приказала себе не впадать в панику. Она находилась в замкнутом пространстве. Бенни прищурилась, вглядываясь в темноту. Мрак кромешный! Девушка пощупала крышку. Мысли опережали движения пальцев. Верх был плотно заколочен. Внутри ящика ничего не было. Ни воздуха, ни пищи, ни воды. Никакой дырочки, сквозь которую можно дышать. Она заставила себя сохранять спокойствие. Необходимо понять, что происходит. Это не сон, а явь. Она не могла поверить в это, но пришлось. Неужели она в самом деле в каком-то ящике? Появится ли Эллис, чтобы вытащить ее отсюда? Или кто-то другой? Ее охватил ужас. Она не сказала никому в офисе, куда направляется. Это был вечер пятницы, и коллеги уже разошлись. Ди Нунцио взяла Джуди Каррье домой к своим родителям на обед. Энн Мэрфи на летние каникулы уехала за границу, как и Лу Джекобс, следователь ее фирмы. Лучшая подруга Бенни Сэм Фремине была на Мауи, и вместе с ней никого не было. Раньше утра понедельника никому не придет в голову ее искать. Ее вдруг охватила паника, она буквально взорвалась. Вопила и обеими руками колотила в крышку. Та не шевельнулась. Обливаясь потом, девушка продолжала колотить изо всех сил. Крышка оставалась неподвижной. Дрожащими пальцами она ощупала швы между досками. Трудно было сказать, как они прилажены друг к другу. Бенни не смогла нащупать гвоздей. Она давила и колотила, потом пустила в ход босые ноги, которыми упиралась в крышку. Это ничего не дало, но она продолжала действовать, охваченная диким ужасом, а в следующую минуту у нее вырвался крик, хотя слова заставили ее устыдиться. — Пожалуйста, Эллис, помоги мне!
Я думал, что феномен "дамский детектив" чисто российское явление. Оказывается нет. Ужас как по бабски написано! Миллион "роялей в кустах". И дикие несообразности. Типа той, что заживо похороненная героиня ногтями процарапывает гроб и выбирается из могилы. Чувствую, что надо завязывать с чтением триллеров и детективов, на обложке которых обозначена автор-дама.
Дык, мужчина-автор тоже ни от чего такого не убережет. :) Даже знаменитый Стиг Ларссон, которого все читали, как очумелые.
Я вот когда-то писала про вторую книгу трилогии Ларссона: "Дык там никого не задушишь, не убьешь. Живучи все нечеловечески. Один боли не чувствует совсем. Другую убили, закопали, а она раскопалась и выжила. :))" https://territaland.ru/load/6-1-0-2239?lYXfgt
Справедливости ради, у Ларссона она все-таки раскопалась более правдоподобно и убедительней. А тут - чисто женские фантазии на тему расцарапывания ногтями крышки гроба. И я не стал упоминать про итальянку-экстрасенса, которая с первого же взгляда определяла кто злодей, а кто "добрый", и помогла своими способностями разоблачить злодейку. Как в индийских фильмах. Сей момент вообще днище, до такого даже Донцова не опускалась.