Умберто
Эко – знаменитый итальянский писатель, автор бестселлеров «Имя розы» и
«Маятник Фуко», всемирно известный специалист по семиотике, историк
культуры; его книги переведены на десятки языков. В книге «Сказать почти
то же самое» Эко обращается к теме перевода – главным образом
художественных произведений – и подытоживает свои многолетние
наблюдения. Эта книга – скорее, совокупность практических рекомендаций,
которые касаются извечных трудностей и «подводных камней» в работе
переводчика. Значительную ее часть составляют примеры конкретных
переводческих решений, что позволяет сравнивать подход их авторов к
задачам интерпретации. К тому же книга дает немало пищи для размышлений
каждому любителю литературы независимо от того, владеет ли он
иностранными языками. ----------------- Размер 875 kb Форматы - rtf, fb2, epub
Впечатления и размышления от одиннадцати лет работы в Китае и семи лет в Японии Книга
«Два лица Востока» двадцать вторая книга автора, в которой он
рассказывает читателям о том, как наши дальневосточные соседи – Китай и
Япония – сумели совершить рывок на лидирующие позиции в мире, сохранив
свою национальную самобытность. Постичь грамматику жизни зарубежного
народа, чтобы создать путеводитель по его душе, – это творческий замысел
автора, который он блестяще воплощает в жизнь. Священный долг
журналиста-международника – вооружать соотечественников правильной
методикой познания зарубежной действительности, умением смотреть на мир
без предвзятости. Автор видит свою задачу в том, чтобы тянуть вверх
планку духовных запросов, стремиться к тому, чтобы благодаря его книгам
люди становились зорче и мудрее, просвещеннее и добрее, а главное –
терпимее по отношению к другим народам. ----------------- Размер 409 kb Форматы - rtf, fb2, epub