Главная »
2015»Август»2 » Умберто Эко / Сказать почти то же самое. Опыты о переводе
23:15
Умберто Эко / Сказать почти то же самое. Опыты о переводе
Умберто
Эко – знаменитый итальянский писатель, автор бестселлеров «Имя розы» и
«Маятник Фуко», всемирно известный специалист по семиотике, историк
культуры; его книги переведены на десятки языков. В книге «Сказать почти
то же самое» Эко обращается к теме перевода – главным образом
художественных произведений – и подытоживает свои многолетние
наблюдения. Эта книга – скорее, совокупность практических рекомендаций,
которые касаются извечных трудностей и «подводных камней» в работе
переводчика. Значительную ее часть составляют примеры конкретных
переводческих решений, что позволяет сравнивать подход их авторов к
задачам интерпретации. К тому же книга дает немало пищи для размышлений
каждому любителю литературы независимо от того, владеет ли он
иностранными языками. ----------------- Размер 875 kb Форматы - rtf, fb2, epub